Numerale: Definizione e tipi di numerali cardinali in rumeno

Parte de vorbire flexibilă care exprimă, sub diferite aspecte, un număr, o determinare numerică a obiectelor sau ordinea obiectelor prin numărare.
Parte flessibile del discorso che esprime molti aspetti diversi, un numero, una determinazione numerica, oppure l’ordine degli oggetti.

Există două feluri de numerale: cardinale şi ordinale.
Ci sono due tipi di numerali: cardinali e ordinali.

Numeralul cardinal poate exprima un număr sau determină cantitatea unor obiecte.
Numerale cardinale può indicare un numero o determinare la quantità di oggetti.

Tipuri de numerale cardinale:
Tipi di numerali cardinali:

Propriu-zise:
1 unu  = uno
2 doi = due
3 trei = tre
4 patru = quattro
5 cinci = cinque
6 şase = sei
7 şapte = sette
8 opt  = otto
9 nouă  = nove
10 zece = dieci
11 unsprezece = undici
12 doisprezece = dodici
13 treisprezece = tredici
14 paisprezece = quattordici
15 cincisprezece = quindici
16 şaisprezece = sedici
17 şaptesprezece = diciassette
18 optsprezece = diciotto
19 nouăsprezece = diciannove
20 douăzeci = venti
21 douăzeci şi unu = ventuno
30 treizeci = trenta
40 patruzeci = quaranta
50 cincizeci = cinquanta
60 şaizeci = sessanta
70 şaptezeci = settanta
80 optzeci = ottanta
90 nouăzeci = novanta
100 o sută = cento
200 două sute = duecento
1000 o mie = mille

Colective: amândoi = entrambi, amandouă = entrambe
Multiplicative: înmiit = mille volte
Distributive: câte unul = uno alla volta, cate una = una alla volta
Adverbiale: o dată = una volta, de cinci ori = cinque volte
Fracţionare: jumătate = meta, sfert = quarto

Grammatica romena. Morfologia, sintassi ed esercizi (Grammatiche)

Dacă aveţi idei legate de subiect, vă sugeram să le impărtăşiţi cu noi prin comentarii.
Se avete idee su questo argomento, vi consigliamo di condividerle con noi tramite i commenti.

Annunci

Comments (4)

Dativo e accusativo dei pronomi personali in rumeno

L’accusativo dei pronomi personali
Acuzativul pronumelor personale

Forma debole, Forma forte
Forma neaccentuata, Forma accentuata

mă = mi, mine = me
te = ti, tine = te
îl = lo, el = lui (stesso)
o = la, ea = lei (stessa)
ne = ci, noi = noi
vă = vi, voi = voi
îi = li, ei = loro (stessi)
le = le, ele = loro (stesse)

Il dativo dei pronomi personali
Dativul pronumelor personale

Forma debole, Forma forte
Forma neaccentuata, Forma accentuata

îmi = mi
îti = ti
îi = gli
îi = le
ne = ci
vă = Le
vă = vi
le = gli,loro

Comments (5)

Frasi utili per i turisti nel corso di lingua rumena

Qual è il tram per l’università?
Care este tramvaiul spre universitate?

Quanto costa un biglietto andata e ritorno?
Cat costa un bilet dus si intors?

Dov’è la chiesa San Pietro?
Unde este biserica Sf. Petru?

Mi scusi, questo autobus va alla stazione?
Ma scuzati autobuzul acesta merge la gara?

Dov’è la fermata dell’ tram?
Unde este statia de tramvai?

Dove compro i biglietti per l’autobus?
De unde pot cumpara bilete pentru autobuz?

Come arriviamo in piazza centrale?
Cum ajungem in piata centrala?

Proseguite dritto.
Mergeti drept inainte.

Svoltate a sinistra \ destra.
Luati-o la stanga \ dreapta.

All’incrocio successivo..
La intersectia urmatoare..

Si trova di fronte..
E vizavi de..

è vicino all’angolo.
e langa colt.

Comments (5)

Il presente indicativo dei Verbi essere e avere

Indicativul prezent al verbelor A Fi si A Avea

Verbo essere = Verbul A fi
Io sono. Eu sunt.
Tu sei. Tu esti.
Egli \ lui \ lei è. El \ Ea este.
Lei è. Dumneavoastra sunteti.
Noi siamo. Noi suntem.
Voi siete. Voi sunteti.
Loro sono. Ei\ Ele sunt.

Io sono felice.
Eu sunt fericit.

Tu sei triste.
Tu esti trist.

Lui è alto.
El este inalt.

Lei è bassa.
Ea este scunda.

Noi siamo giovani.
Noi suntem tineri.

Voi siete vecchi.
Voi sunteti batrani.

Loro sono ricchi.
Ei sunt bogati.

Loro sono povere.
Ele sunt sarace.

Grammatica romena per italiani (La colonna infinita)

Verbo Avere = Verbul A Avea

Io ho. Eu am.
Tu hai. Tu ai.
Egli \ lui \ lei ha. El \Ea are.
Lei ha. Dumneavoastra aveti.
Noi abbiamo. Noi avem.
Voi avete. Voi aveti.
Loro hanno. Ei \ Ele au.

Io ho ragione.
Eu am dreptate.

Tu hai sbagliato.
Tu ai gresit.

Lui ha dieci anni.
El are zece ani.

Lei ha due sorelle.
Ea are doua surori.

Noi abbiamo la casa in campagna.
Noi avem casa la tara.

Voi avete tanti cugini.
Voi aveti multi verisori.

Loro hanno idee innovative.
Ele au idei inovative.

Loro hanno bei voti in grammatica.
Ei au note mari la gramatica.

*Quei giorni, siamo stati assenti delle ore.
Noi am fost absenti de la ore zilele alea🙂

Comments (5)

I pronomi personali

E quel pronome che indica diversi persone che si declino cambiando forma in functione della persona  numero e caso.

Este pronumele care desemneaza diferite persoane si care se declina schimbandu-si forma dupa persoana numar si caz.

io eu
tu tu
lui el,ea
noi noi
voi voi
loro ei,ele

Io imparo la lingua romena.
Eu invat limba romana.

Andiamo alla scuola quando vuoi tu.
Mergem la scoala cand vrei tu.

La festa sarà a casa sua.
Petrecerea va fi la el acasa.

In campagna noi siamo andati in una fattoria.
La tara noi am fost la o ferma.

Voi avete un bel giardino.
Voi aveti o curte frumoasa.

Questa sera partiamo con loro in vacanza.
Seara asta plecam cu ei in concediu.

Comments (5)

Esempi di risposte positive e negative in romeno e italiano

Affermazioni sono uno dei metodi più comuni per l’espressione orale.
Afirmatiile sunt una dintre cele mai folosite metode de exprimare orala.

Esprimere la conferma di opinioni, azioni .. e rafforzare un parere personale.
Exprima confirmarea unei pareri, actiuni.. si intarirea unui punct de vedere personal.

Sono formate in base al tempo Sì seguita da discussione ripetuta delle misure proposte
Se formeaza avand la baza termenul Da urmat de repetarea actiunii avute in discutie.

http://corsolinguaromena.com/articoli/esempi-di-risposte-positive-e-negative-in-romeno-e-italiano/

Comments (11)

Esempi di inviti che vengono tradotti in rumeno

Posso invitarti a ballare?
Pot sa te invit la dans?

Potrei accompagnarti a casa?
As putea sa va conduc acasa?

Che fai stasera?
Ce faci diseara?

Sei libera / libero?
Esti libera / liber?

Che ne pens’ di un caffè?
Ce ai zice de o cafea?

Che ne dici di andare insieme?
Ce ai zice sa mergem acolo impreuna?

Vuoi un bicchiere d’acqua?
Vrei un pahar cu apa?

Prendiamo un te.
Hai sa bem (sa luam) un ceai.

Andiamo!
Hai sa mergem.

Cosa ne pensate della qualità delle traduzioni?

Ce parere aveti de calitatea traducerii?

Comments (6)

« Newer Posts · Older Posts »